《討厭艾麗絲》這不是我要的改編!!


《討厭艾麗絲》
Hating Alison Ashley (2005)

這部電影台灣沒有引進,因此直接沿用漢聲版書名

此作改編自同名小說,原作有被青少年拇指文庫收錄在內,是我非常喜歡的作品,反覆看過好多遍了仍覺得好看。
整部電影有很多地方都跟我想像的很不一樣,因為電影設定和小說有著許多不同之處,而其中最大的不同點就是:故事背景由原本的小學改為中學,主角群的年齡自然也通通往上提升。
偏偏我最討厭這種大改設定的舉動,一聽到就覺得很反感。
不過實際看了本片之後覺得年齡提高倒也還好….只要你把它跟原作區隔開來,當作一部新電影來看的話。
我必須說,它根本不是帶給我美好回憶的那本《討厭艾麗絲》,而是中學生的大人世界,更該死的是居然連三角關係這等老套情節也要出來沾點邊。沾點邊也就算了,居然還沒頭沒尾,實在有夠差勁。


由於一直弄不到字幕,只好直接看英文版,大約有七八成的對話都聽不懂….
要不是我已經看過原作,以我的英文程度來看應該根本看不懂本片在演什麼 囧rz

貝利初登場時讓我為之驚豔了一下,但後來發現好像是錯覺….(巴)

貝爾麗小姐臉上的笑容比我印象中的多;肯納德先生好年輕,八成對貝爾麗小姐有意思,可是他超可憐….一直被貝利欺負。

芭蕉鎮比我想像中的色彩鮮豔好多啊XD|||
而且街道滿乾淨的啊!!不過學校確實很多垃圾….

朱小梅和妹妹吉妲的房間也是又乾淨又漂亮,跟我想像的完全不同。

帶艾麗絲在學校四處參觀時朱小梅不但很自然的拉著她的手更多次挽著她的手臂,跟原著的不願碰觸完全不一樣啊!!

艾麗絲的特技灌籃畫面讓人不知道該說什麼才好….
午餐盒只出現了一下下好可惜啊!!原著中的描述詳細到讓人光看文字都會想吃呢!!

電影省略掉書中的許多情節,用了幾乎一半的篇幅在描寫營地活動。
同房的人數從四人改為三人,也對,電影中沒有安排另外一個角色的登場嘛。

劇中出現好幾次朱小梅的腦內幻想,連對艾麗絲瞎掰的在父親忌日時把花束拋入海中都有想像畫面XDD

因為前面的部分都直接跳過,艾麗絲到朱小梅家拜訪的原因也不是為了要還作業夾板而是順道拜訪。
(這樣一改讓人很明顯的感覺到其實艾麗絲很想要交朱小梅這個朋友….)
但是朱小梅撿到艾麗絲的家長同意通知單這部分倒是保留了。

我看不出來突然把艾麗絲從朱小梅身邊拉走那兩個女生是誰….艾麗絲的朋友?可是她不是沒朋友嗎?
總之朱小梅為了這件事就對艾麗絲生氣了(你也該反省啊,別只顧著自己講話,看都不看身旁的人…)

朱小梅對連尼可能要成為她繼父的事反彈好大,果然是青少年…

前往營地的路上增加了一小段破爛校車拋錨的情節,看來在電影中是設定成(這部分我實在不樂見)朱小梅對貝利有好感….但是貝利卻正和艾麗絲眉目傳情(但我猜艾麗絲只是出於禮貌才會回看),媽呀別跟我說要演三角關係啊!!!

和原作不同的是,艾麗絲沒去吃晚餐(只吃巧克力感覺好餓啊….我聽不懂她不去吃飯的理由),被朱小梅倒沙拉在頭上的人變成貝利(但是好像沒什麼醬,他的頭髮看起來還是滿乾淨的),想當然爾嘴巴賤的貝利又當眾調侃了她一番,讓她非常難堪。
戲劇方面的設定也改成「往年都是上演羅密歐與茱麗葉,但今年卻要自己編劇本」,而朱小梅為了茱麗葉的演出已經準備了一整年(怪不得劇中她只看羅密歐與茱麗葉這唯一一本書)
呃…可是如果要演羅密歐與茱麗葉,那會變成愛情戲耶!!誰要來演男女主角啊!!我真是不敢想像….

結果我好像想得太美了,因為朱小梅自己寫出來的劇本雖然是原作中兩齣戲的綜合體,可是愛情戲成分疑似還是存在….

小說中艾麗絲的華麗睡衣被一件紅白相間的和服取代了,但是朱小梅偷穿的時候衣領順序錯啦!!!左邊在上面才對啊!!!!
更無言的情節跟著來了….貝利突然冒出來吻了她,因為他以為她是艾麗絲!!!靠北這啥鬼情節!!!
就算現場幾乎是一片漆黑,明明一個是棕髮另一個是淡金髮,不要跟我說你連衣服的顏色款式都認出來了居然還看不出頭髮顏色!!!!

艾麗絲做出來的護士服和護士帽都是紅色的,感覺好奇怪啊!!

在小說中沒有人明確點出朱小梅的舞台恐懼症,但電影藉由貝利之口毫不留情的說出了「妳就是無法演戲」,下場則是被狠狠甩一巴掌。

又一新增橋段,艾麗絲邀請母親來營地看表演被拒,朱小梅在一旁偷聽被發現,兩人又鬧翻了。朱小梅望著艾麗絲流下眼淚感到於心不忍,她想要彌補這段關係,於是冒充貝爾麗小姐打電話給艾麗絲的母親,結果又是立刻被抓包,艾麗絲根本不願理會她。
朱小梅收拾了行李從營地走回鎮上,但艾麗絲向貝爾麗小姐通風報信,於是又被抓回去。

電影中後段貝爾麗小姐跟肯納德先生已經在營地夜夜睡同房啦!!!進展居然這麼快!!

連尼沒有穿那件草裙舞女郎襯衫,小說中縫滿小亮片的玻璃鞋也變成粉紅長靴子XD
不過臘腸和南瓜就這樣憑空冒出來了,也沒到營地的儲藏室去拿,莫非是連尼帶來的?

我好想看朱小梅寫的那齣戲全貌呀!!綜合了灰姑娘和醫院故事的大雜燴會是什麼鬼模樣啊,為什麼每個演員都穿得花花綠綠像是要去參加嘉年華遊行一樣(或許是灰姑娘的舞會?),為什麼艾麗絲的胸前要裝兩個寶特瓶頭,看起來好詭異!!

果然還是免不了會有點百合味道,尤其是朱小梅用手指擦掉艾麗絲的眼淚那幕////
雖說電影似乎很想營造朱小梅、艾麗絲和貝利的三角關係,但是最後貝利也沒對哪一方有任何明顯表示,嗯….所以本故事確實是走百合向沒錯,看看那美好的結尾(被巴)

最後來談一下選角和其他零碎心得。


朱小梅(Erica Yurken)/豬小妹(Yuk)
不錯,確實把那份平凡感表達出來了,不過我想她在這部片裡也算是「扮醜」,換個髮型應該就會差很多。


艾麗絲(Alison Ashley)
雖然第一眼沒有非常驚豔的感覺,不過越看越覺得漂亮。


貝爾麗小姐(Miss Nigella Belmont)
跟小說中的形象比起來似乎年長了些。


肯納德先生(Jeff Kennard)
原作中肯納德先生是五年級的導師,在電影裡的職位我不清楚。


朱小梅的「媽咪」,也比我想像中的還要老….電影中沒對她的職業多做說明。


朱小梅和妹妹吉妲共用的房間,我覺得很乾淨啊….
大概是電影沒把小說中吉妲亂放食物長螞蟻的部分演出來吧(誰要看啊)


朱小梅的哥哥哈利(Harley Yurken)和姊姊桃麗(Valjoy Yurken)
哈利還滿像的,桃麗濃妝豔抹到讓人想問妳哪位…(雖說原作中本來就是這樣)


連尼(Lennie Grubb)和吉妲(Jedda Yurken)
好….好老的連尼啊!!!OTZ


朱小梅家的餐廳,也很乾淨明亮啊。


貝利(Barry Hollis)
勉強算是本片男主角吧,很壞的角色。


馬芝(Margeart Collins)/馬屍
中間那位,腦袋笨笨的角色,小說裡她從頭呆到尾,但在電影裡似乎有稍微清醒一些。


艾麗絲的家,好大的房子….


可是為什麼壞小子貝利會在這裡跟艾麗絲喝果汁!!這太不對勁了吧!!!
不要跟我說貝利也是剛好路過啊!!!


提摩小姐(Miss Lattimore)
原作中是美勞老師。


奧蘭多太太(Mrs. Orlando)
保健室老師。


辮子艾麗絲!!因為漢聲版封面的關係,我一直很期待這個造型,可惜出現的時間很短,畫面又暗。

結論:
整體劇情可能不是非常完美,不過能看到一直很喜歡的小說內容化為真人演出的電影,感覺多少還是滿足的。
當然,我的前提還是那句話:請不要把它跟原著小說當成同一個世界的故事。

“《討厭艾麗絲》這不是我要的改編!!” 有 5 則迴響:

  1. GOSH!!!這也是我小時候最喜歡的拇指文庫之一
    打死我都不要看電影來破壞心中的回憶……

    版主回覆:

    其實當初我還很期待這部電影的說…可是身為一個徹底的原作支持者,電影改編得實在太讓人倒彈了

  2. 哈囉我也很喜歡Hating Alison Ashley這本書
    可是一直找不到電影,
    可以麻煩妳告訴我在哪裡看到的嗎?
    謝謝妳~~~~~

  3. 謝謝妳^_^
    我有收到信了~
    真的很感謝妳哦妳人真好:-D

Comments are closed.