平成騎士台灣配音雜談

(主要是BLADE,外加一些DECADE與新平成綜觀)

大約半個月前心血來潮想研究一下假面騎士系列的台灣播映與中文配音狀況,找到了這篇文章,看來台灣播過的騎士比我想像中的還要多
…..欸等等,原來劍崎就是小哥??為為為什麼我從來都不知道這件事!!??(問你自己)
明明聽過(幾分鐘)BLADE中配的,卻完全沒印象!(只記得睦月聲音過熟)

所以在DECADE客串的劍崎也是由小哥飾演,原來是非常忠於原作的用心良苦的安排!!(很可能並不是吧)
我還心想DECADE固定幾個人要配所有世界的眾多角色,難怪一個神秘強者騎士登場(紅渡),聽聲音~喔是小哥!再一個神秘強者騎士登場(劍崎),一聽~又是小哥!(KIVA本劇的紅渡並不是小哥就是了)


 
查了一下BLADE角色列表,上面居然已經有中配資料了?我卻這麼多年都鬼遮眼沒看見??(看編輯記錄是不久前新加上去的,這位編輯者簡直會預知我的行動!!(麻煩停止腦內歌劇院)
只是一看CAST,四位騎士只有三個人可以分擔,等於其中一位就要負責一半的騎士(橘&始),這會不會有點慘…….

DECADE台配目前看了幾集,陣容:梁興昌(士)、林美秀(夏海)、李世揚(雄介)、李景唐(海東)、何志威、錢欣郁、周學禮
雄介聲音實在太帥了,感覺好不對勁……(這是褒還是貶?)
BLADE世界的角色分配:一真-李景唐、朔也-李世揚、始-何志威、睦月-梁興昌(跟BLADE正劇相同的只有睦月(其實也沒必要相同吧,已經是不同人物了)

正好最近想重看BLADE(雖然覺得前半部會看不下去(你真的是粉嗎?),乾脆就看台配吧?
只是因為是真人劇的關係,角色名字原文發音跟中文發音差太多的話實在沒有辦法啊….OOO的映司安酷等配起中文還算是比較近似原本嘴形,看著不會顯得太奇怪,但BLADE尤其是哈吉咩跟橘前輩真的沒辦法……BLADE中文配音版註定是天生弱勢

順道辨識了一下BLADE劇場版台配
劍崎:官志宏
始:李景唐?
橘、睦月:陳幼文
志村(白Joker):梁興昌
謎樣的角色配置……??四位騎士依舊只分配給三個人就不說了,明明最年輕的睦月聲音居然比TV更熟,他無論到哪都是過熟的命…..(其實這個配置就連劍崎我也覺得太熟了)

鎧武台配有好多人,感覺成果應該會不錯,但我當時看到劇情是好幾群青少年比街舞搶地盤,連一集都沒看完就關電視了(被粉絲打)

新平成TV感覺都是在勇伯(不要裝熟)家錄的
▋W
 李勇(翔太郎)、王辰驊(菲利普)、穆宣名(亞樹子)、姜先誠、徐偉翔、
 鈕凱暘(照井)、連思宇(冴子)、陳貞伃(若菜)、張騰(霧彥)
▋OOO
 余孟珂(映司)、姜先誠(安酷)、劉艾靈(比奈)、李培淞(後藤)、
 高嘉鎂、李勇、馬伯強?
▋Fourze
 鈕凱暘(弦太朗)、賈文安(賢吾)、呂筱薇(悠木)、呂惇熙(流星)、
 穆宣名(美羽)、徐偉翔、李勇、高嘉鎂
▋鎧武
 王辰驊(紘汰)、鈕凱暘(戒斗)、胡鎮璽(光實)、高德宇(貴虎)、
 彭彥錚、徐偉翔、李勇、呂筱薇、林筱玲、高嘉鎂、張至超
▋EX-AID
 王辰驊(永夢)、李勇(飛彩)、徐偉翔(大我)、胡鎮璽(貴利矢)、
 彭彥錚(黎斗)、穆宣名(波比)、高嘉鎂(妮可)
▋出場率
 李勇(5)> 徐偉翔(4)=高嘉鎂(4)> 王辰驊(3)(但全都是主演)
 =鈕凱暘(3)=穆宣名(3)

紅渡中文配音目前似乎還沒有資料,這麼神秘,待我來鑑定一下!
….結果也是無法辨識,聽到的第一句有60%像蔣鐵城,但繼續聽就知道不是
KIVA初步看了前兩集,覺得在水準之上,或許有機會超越原本在我心目中台配整體排行第一的EX-AID
(目前排行:EX-AID > OOO > DECADE、W)
 

“平成騎士台灣配音雜談” 有 3 則迴響:

  1. 士是難得(?)不爛好人的主角,但他在打每個世界的反派時候還是要講一些感覺是要給爛好人主角講的台詞(夥伴很重要等等),總覺得跟他不太搭

    目前看了空我的世界、BLADE的世界、龍騎的世界
    BLADE的世界居然毫無基情,差評!!明明原作號稱平成最基的說
    倒是龍騎的世界基情描寫得不錯(又在當BL看了),有空應該也要來看看原作

  2. 說來士有在電影版對海東說過友情不適合你
    …被他惹毛了的海東差點毀滅世界
    (應該不是因為他說這個)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *