【機甲英雄—機鬥勇者】動畫版第一季觀後感:第1~2集

【機甲英雄—機鬥勇者】動畫版第一季觀後感:第1~2集

既然官方公布了2021年要推出動畫版第二季的消息,那麼也該來做個第一季的圖文心得
想歸想,但目前沒有這樣的心力,於是改為先把之前寫在噗浪的心得搬運過來



第一季1~2集當初是在2019年8月初舉辦的官方比賽星銳盃上,以動畫首映會的形式首次公開


當時最新的彈數是第二彈,因此在比賽開始前,大螢幕上就一直是二彈角色的主場,高畫質的米歇爾和艾倫,超讚

先說動畫版的優點:
1. OP中高地學院登場的部分做得很棒
2. OP有寫出每位角色與台灣配音員的對應,值得稱讚
3. 駕駛機甲時服裝會變成賞心悅目的無袖


劇情進度非常快,第一集創世紀機甲學院入學,第二集打島嶼聯邦學院,從下集預告看來,第三集就要打高地學院了

小亮點不是沒有,但是整體而言,動畫版除了經費雖然可能已經花了不少但可能還是不夠多之外(單以精美程度而言可能是不太能吸引看過各式精美作品的現代觀眾),劇情實在是太濃縮了
而且動畫的內容似乎預設觀眾都已經熟悉遊戲內容,如此一來動畫版在「推廣」方面的功效會更加有限,比起「動畫化」,給我的感覺更像是「讓遊戲玩家看會動會說話的遊戲角色」

比如說,第一集提到入學考試的排名,羅布、里昂、茉莉是前三名,巴克斯是第50名(也就是最後一名),但是後來他們四個都脫穎而出成為機甲駕駛員
看到這邊,觀眾會好奇巴克斯這個吊車尾為何會被選上,但是故事完全沒說明,反而花了一大堆時間在「里昂做什麼都要拿第一,因此很執著要第一個到學校」(而且動畫1、2集把重點放在後半句而非前半句)這個我覺得比較不用花這麼多時間描寫的地方

里昂入學考第二名這個設定讓我稍微有點驚喜,看來這次的男主角不是沒腦袋熱血笨蛋的定位了?
結果之後跟其他學院戰鬥時,里昂完全不理會隊長羅布的指揮,自己隨便衝出去被敵方打得很慘
請問里昂到底要設定成「凡事都想拿第一」還是熱血笨蛋,可以決定一下嗎….
還是說,個人賽時要拿第一,團體賽就隨便



一年級的古瑪與歐尼斯在動畫中沒有戲份,不過有在一眾新生中露個臉
覺得古瑪這角色設計得相當可愛,可惜存在感一直很低
仔細看會發現里昂、羅布和另一位男學生的年級槓是兩槓,看來穿的是學長的外套

茉莉的電競女王設定,在動畫1、2集中是藉由角色的台詞講出來
我的感覺是,設定如果可以用「演」的,會比用講的好

不過至少電競女王的部分還有用講的,反觀島嶼學院的吉內瓦維,動畫中有一小段她跟茉莉較量知名度的劇情,但是動畫完全沒有提及吉內瓦維的明星身分,對於沒接觸過遊戲的族群,或許會很難理解這段劇情
然後我實在很在意,為什麼茉莉和吉內瓦維的雙頰永遠自帶腮紅….??

劇情敘述里昂等四人要透過測驗,挑選適合自己的機甲
….然後就沒有然後了,四人直接開始開機甲了,說好的要選適合的呢?
到底每個人跟各自的機甲是哪裡適合,就算只是用台詞講一下我也當你努力過了….

創世紀學院出賽的四人都是一年級生,也完全不說明為什麼,學長學姐都去哪了?動畫版沒有帥氣的學長傑西,讓人覺得有些遺憾
島嶼學院也完全沒有三年級參賽,加百列是二年級,但是劇中至少還有用台詞說明「加百列是創校以來最強的」(標準已經低到有用台詞說明就好)


動畫版新增了無袖的「駕駛艙服裝」,駕駛機甲進到駕駛艙時要脫掉外衣剩下背心,可說是賞心悅目的設定,讓人相當期待高地學院的駕駛艙服裝
(另外,遊戲中似乎沒有出現過島嶼學院的校徽,在動畫中則是長了翅膀的船錨)

加百列的立繪原本就看得出有些肌肉線條,但動畫變得有點壯過頭,是因為機甲大隻所以駕駛員也要配合嗎(?)
(望向英雄王的大塊胸肌)所以米歇爾衣服脫下來底下應該也有六塊肌?

島嶼學院除了重武裝悍將之外的機甲皮都好薄,被打一下就無法再戰了,但雷霆猛獅被打那麼多下還活蹦亂跳的
(其實覺得這算常見的劇情呈現手法不算吐槽點啦,而且雷霆猛獅在遊戲設定中本來就是等級比較高的機甲,血比較多也合理(?)

開打之前加百列對里昂說「勝負不是那麼重要」,但在戰鬥中的表現根本不是這麼一回事
雖然加百列原本的人設就是「看似慵懶,但其實戰鬥時很認真」,不過動畫版的表現方式讓人有種「考試前跟同學說分數不重要,結果考出來超高分」的錯覺

第二集結尾讓高地學院四人露了一下臉,不過只有其中兩位有台詞
伊莎貝爾對米歇爾的稱呼居然是「米歇爾大人」,這學院還有階級制度?在遊戲裡面明明是喊「米歇爾學長」的
不過我當然還是萬分期待米歇爾大人(?)的登場~!希望第三集可以被滿滿錢欣郁的狂妄少年聲給幸福的淹沒~~!!!

動畫版開頭新增了「前一代四位機甲駕駛員下落不明」的設定,其中一位是里昂老爸,另一位看髮型感覺跟羅布有關係

我會期待動畫補足遊戲中無法做到的部分,例如人物間的更多互動,尤其是男孩子們在競爭中發展的友誼

「茉莉傳簡訊給里昂」畫面呈現的簡訊內容是英文,劇中的卡片也是英文版,大概是考慮到可以直接面對海外觀眾的關係?
我是覺得卡片沒什麼差,因為卡片在劇中的鏡頭根本沒幾個,但既然是誕生在台灣的IP,機台語音也是中文,動畫版畫面中的文字還要經過翻譯才看得懂,覺得有些微妙

說到英文,前一代「機甲英雄」的英文是「Hero of Robots」,這代「機甲英雄 機鬥勇者」的英文,還是「Hero of Robots」
我對此覺得有點困擾,因為「機甲英雄 機鬥勇者」雖然沿襲了部分「機甲英雄」的機甲造型,但角色是全新的,故事也是全新的,跟「機甲英雄」已經算是不一樣的作品了
如果我只想搜尋「機甲英雄 機鬥勇者」的英文資訊,卻還是會搜尋到前一代的


配音名單中,艾倫居然在米歇爾上面,這編排實在令人意外,不管怎麼想冠軍都應該排第一位吧XD

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。