聲優50問-臺灣中配版

之前說過想寫的問卷,過了快四個月總算寫完了,想填寫的人歡迎自取
至今我還是經常遇到「這聲音好熟悉,可是想不起來是誰」的狀況,真希望自己可以認得多一點配音員的聲線

(以下皆省略敬稱)


 

01. 您的名字或代號?

 楓虹

02. 成為聲優迷大概多少年?

 翻了一下網誌,我從MRR時期開始注意到台灣配音,至今大約五年

03. 第一位認識的聲優是誰?也請告知作品名

 這題有點難以回答,我無法說出確切作品名稱,但答案應該跟很多人一樣是劉傑,他的知名度實在太高了

04. 第一個喜歡上的男聲優是誰?

 何志威,讓我首次意識到台灣配音界有如此年輕動聽又誘人的聲音
 此外女性聲優的話自然是錢欣郁

05. 現在喜歡的聲優是誰?(可複數)

 男:

 蔣鐵城(聲線多變,演技又好,氣聲配得非常優秀,每次聽他的聲音都是一種享受)

 何志威(聲音年輕好聽,高音和低音都令人著迷)

 黃天佑(音質有種獨特的魅力,他的大鳥翼讓我拋棄了少年角色一定要配女聲的堅持)

 李世揚(相當適合帥氣的角色,飾演充滿活力的青少年效果也很好)

 丘台名(同樣也是光用聽的就覺得很帥氣的音質)

 于正昇(可以溫柔也可以強悍,個人偏好中音至低音的聲線,魔人啾啾的聲音十分特別)

 劉傑(獨一無二的音質,個人尤其喜歡冷酷的低聲線和娘聲線,飛天小女警的他是經典)

 女:

 錢欣郁(開朗和冷酷的少年聲我都好喜歡,較低沉的女聲也很動聽,非常喜歡她充滿情感的語調)

 龍顯蕙(音質相當特殊,女聲頗具萌感,不過我最喜愛的自然還是她的少年聲和低聲線,魅力十足)

 郭馨雅(溫柔女聲配得相當好,低中高三種少年聲各有特色,我都很喜歡)

 汪世瑋(渾厚嗓音十分迷人,非常喜歡她的少年聲和成熟女聲,有種勾魂的魅力,簡直快被她的天王遙電死了)

 黃珽筠(少年聲的表現令人驚豔,語調充滿活力,需要大叫的地方喊得真好,但我至今仍不會認她的聲音)

 楊凱凱(對少年聲的印象是具有貴公子氣質或聰明睿智的角色,之前提過宇宙小超人的賽文簡直萌死我,況且這部可以一次聽到錢欣郁、楊凱凱、林美秀三人的正太聲,簡直是超豐盛全餐)

 許雲雲(近期較少聽到她的作品,爆丸4的小彈聲線比以往更加成熟了)

 傅其慧(相當適合飾演活潑女角,溫柔的聲線也配得很好,音質非常可愛,不過我有印象的正太角色只有巧達和七龍珠改的悟飯)

06. 最喜歡當中的哪一位?

 蔣鐵城和錢欣郁,音質和演技我都非常喜愛,目前似乎沒有共同演出的作品,很希望將來能聽到兩位的對手戲

07. 比較喜歡的音質?

 聽起來很帥氣或溫柔的男聲、由女性演出的少年聲
 情感豐沛、語氣生動的聲音
 誘人的聲音

08. 比較不喜歡的音質?

 過於高亢尖細的聲音,聽了會覺得有點吵,還好台灣走這種路線的女聲比較不常見
 但有時也要看狀況,角色特質符合的話,這種聲線會發揮得很好(單論男聲而言,太刺耳的女聲無論角色特質為何我都不喜歡)

09. 音質、演技、外貌,哪個是您注意聲優的重點?

 音質和演技都是重點,不過基於目前台灣配音圈的狀況,我較為傾向注重演技,假如演技和音質能夠兼具會更覺得喜歡
 非台詞類的聲音對我而言非常重要,例如吶喊聲、哭聲、氣聲等,這部分配得好會加很多分

 配音員在台灣不像在日本會被當成偶像來經營,外表從來不是重點,況且除非配音員上電視節目接受採訪,觀眾根本不會曉得對方長什麼模樣

10. 覺得配音效果完全不遜於原文的作品?

 救難小英雄(SUNRISE動畫)、少年戰魂、飛天小女警、決戰少林、戰鬥陀螺鋼鐵奇兵、宇宙小超人、藍龍、阿甘妙世界、神祕特攻隊、霹靂貓(新版)、少年超人隊、功夫熊貓(電視版)、公主與青蛙、里約大冒險、霍爾的移動城堡、鹹蛋超人高斯:第一次接觸、鹹蛋超人MEBIUS(電視版)

11. 甚至比原文更出色的作品有嗎?請舉例

 我們這一家(中配和作品結合得很好,聽原音反而不習慣)
 遊戲王DM初期(風間俊介一開始頗為生硬,當時我還算是日配信徒,卻寧願聽中配)
 霍爾的移動城堡(印象中木村配得有些平淡,李勇的霍爾誘人多了)

 基本上我很少會講「勝過原音」,你可以說我多少還是有點尊崇原音的心態
 不知道是不是個人標準太高,原音很少會讓我覺得演技差,但中配就比較常出現演技還可以再加強的狀況
 會讓我覺得比原音更出色,多半有特殊理由在

 此外,個人認為原音本來就具有優勢,畢竟它是為這部作品量身打造的,之後要再用其他語言來詮釋,很多時候立足點是不對等的
 我的原音情結在某些迪士尼經典作品上面最為嚴重,以前看太多遍、原音聽太習慣了,現在要聽中配有點難適應

 更何況英語的許多特殊腔調或語氣是中配無法重現的,我的意思並不是一定要完全照著原音走,但習慣真的是一個大問題,聽習慣之後就覺得「這角色應該要是這個聲音」
 這點放到中配也是一樣,台灣配音常有突然換角的狀況,我已經習慣之前的聲音了,無論換角之後配得好不好都一樣會感到很不習慣

 因此我很佩服原音和中配都看、都會分析的人,我現在幾乎不看原音的日語動畫,不想讓自己先入為主習慣原音

12. 最近有特別著迷的聲優嗎?

 只有一直都很著迷的

13. 覺得很會唱歌的聲優是哪位?

 很少有機會聽到台灣配音員唱歌,不過只要音準抓得好,應該會很好聽

14. 聲優演唱的歌曲當中有喜歡的嗎?

 這題可以改成「聽過哪些由聲優演唱的歌曲」,畢竟光是能聽到就很開心了

 郭馨雅―小貓巴克里主題曲(很可愛,像是天童遊在唱歌)
 丘台名―天涯行道人(這首比較特別,是宗教歌曲,但聲音好帥,我不行了……..百瀨勇貴唱起歌來大概就是這種感覺吧)

15. 曾在KTV唱過聲優的歌嗎?

 沒有

16. 資深、中生代和新生代,比較喜歡哪一世代的聲優?

 一般而言較資深者配音技術普遍較好,但也有例外
 只要音質好、演技好,我都喜歡

17. 聽過聲優主持的廣播節目嗎?

 翡翠湖,不過很久沒有聽了

18. 曾寄明信片或e-mail給廣播節目嗎?

 沒有

19. 看電視節目會注意旁白?

 很少看除了卡通之外的電視節目

20. 一週大概看幾部動畫?

 最近幾乎沒有看動畫,固定收看的只有美食獵人,偶爾收看的先導者勉強也可以算上吧

接下來要問的問題跟您最喜歡的聲優有關(21~30)

21. 您是何時知道有這位聲優的?

 錢欣郁:看戰鬥陀螺時對她的演出印象深刻,真正知道名字則是在看過MRR之後

 蔣鐵城:會知道名字是因為鋼彈00中配播出時他被稱為表現最優秀的一位,之後在少年戰魂首次聽到他的聲音

22. 您是怎麼喜歡上他的?

 語調生動、聲音好聽、演技優秀

23. 曾親眼見過這位聲優嗎?

 沒有

24. 曾送過他禮物?

 沒有

25. 看到雜誌(或網站等)的投票,會去注意他的排名嗎?

 多少會吧,如果真有這個活動的話

26. 能立刻答出他的生日和血型?

 完全沒想過要查詢這方面的資料

27. 手機上有跟他有關的東西嗎?(例如鈴聲、桌布或吊飾?)

 沒有,不過以前曾經把舊版小傑和奇犽的對話剪下來放在手機裡面

28. 會想看他所有參與演出的作品?

 會,常為了中配而想看某部動畫,但實際執行上有困難,常會遇到實在沒什麼興趣的作品,假如喜歡的配音員戲份很多或有優異表現,應該可以為了他看下去(例如先導者,每集我都想說一句「蔣鐵城,讚!」)

 更沒興趣的戲劇類可能真的沒辦法,只是最近得知蔣鐵城在韓劇花樣男團中有非常精采的表現,可惜我找不到該版本,如果找得到的話大概真的會為了他而看(聽)…..

29. 關於這位聲優,有沒有什麼事是您可以拿來炫耀的?

 練就一身聽聲辨人的功夫,無論哪種聲線,我有自信一定認得出來

30. 自從喜歡上他之後,覺得人生有什麼改變嗎?

 對日本聲優的辨識能力逐漸下降,稍微有點中配廚症狀,新的動畫如果有中配才會考慮去看

31. 說到適合演英雄的聲優,您會想到誰?

 郭如舜,配過正義聯盟的超人,字正腔圓又有磁性的嗓音令人為之著迷,現在這種口音已經不多見了

32. 適合演哥哥/弟弟的聲優?

 黃天佑和李世揚在新版霹靂貓裡面的兄弟組合深得我心,李世揚飾演哥哥也滿適合的

 另外也想舉個女聲少年的例子,但一時想不出來,很多種兄弟組合我都想聽(好貪心)
 哥哥角色讓我比較有印象的是楊凱凱

33. 適合演姊姊/妹妹的聲優?

 姊姊:龍顯蕙、汪世瑋

 對妹妹角色沒什麼研究,真要選的話應該是傅其慧,聲音夠可愛又不會太尖

34. 適合演父母的聲優?

 孫德成與汪世瑋,神祕特攻隊的閃死人夫妻檔,這部還有飾演兒子的錢欣郁和演舅舅的李世揚,陣容豪華

35. 哪位聲優很適合演「沒路用」的角色?

 不知為何我想答劉傑和蔣鐵城…..想看到他們被欺負(什麼心態)

36. 適合演白馬王子的聲優?

 黃天佑、蔣鐵城、丘台名、李世揚
 音質本身就讓人覺得很帥

 此外這題我也想答龍顯蕙、錢欣郁、汪世瑋、楊凱凱(完全是個人私心)

37. 適合演反派的聲優?

 劉傑(飛天小女警的他在我心目中勝過原音)、汪世瑋(成熟性感聲線既危險又誘人)、蔣鐵城(他對我而言足以勝任任何聲線,可以正派也可以反派、可以強勢也可以弱勢、可以帥氣也可以可愛)、杜德勳(反派配得相當好,他的野獸讓我好感動,遺憾的是他過世後我才認識了他)

38. 適合演少年角色的聲優?

 男:李世揚、蔣鐵城、何志威

 女:錢欣郁、龍顯蕙、汪世瑋、黃珽筠、郭馨雅、楊凱凱、許雲雲、雷碧文、傅其慧、賀世芳、丘梅君、詹雅菁、李明幸

 年齡較低的男孩和少年角色個人偏好女聲,年紀稍微大些的可以接受配男聲
 不過有時候要視角色設定而定,十七歲的大鳥翼由黃天佑來配並不會讓我覺得突兀

39. 適合演老師的聲優?

 這題太難了,實在想不起來有接觸過什麼老師角色,真要說的話我會選梁興昌(深淵傳奇的范謠將)

40. 適合演鄰家大哥/鄰家大姐的聲優?

 李世揚、于正昇、錢欣郁、郭馨雅

41. 曾在聲優官網留言?(實際上沒有官網的聲優,若有官網的話,會在上面留言嗎?)

 如果有官網的話,會稍微想要留言表達支持,但也可能不會這樣做

42. 曾在活動會場的出入口堵過聲優嗎?

 沒有

43. 身邊有哪位聲優的FANS嗎?

 鮮奶,非常喜歡林美秀的聲音

44. 看外國電影會選擇原音還是中文配音?

 大部分角色由專業配音員配音:找機會兩種都看
 大部分角色由明星配音:看原音

 關於明星配音的部分,有時間的話會另外開一篇文章來談

45. 看待男聲優和女聲優的態度不一樣?

 不會,不過女聲部分我主要注重少年聲,對純女聲較不感興趣

46. 覺得是最佳搭檔的男性聲優二人組和女性聲優二人組是?

 男:好難回答,第五題的答案裡面任選兩個組合吧

 女:錢欣郁和龍顯蕙,或者錢欣郁與郭馨雅(又是受MRR影響)

47. 選購電玩時,會以聲優為考量?

 不曾玩過有語音的遊戲

48. 對你而言,所謂的豪華CAST是?

 全部都是我喜愛的配音員,或者全部都是音質和演技俱佳的配音員

49. 對你而言,聲優的魅力在於?

 無比動聽的聲音
 用我熟悉的語言演出精采的劇情

50. 最後,請對您喜愛的聲優說句話

 辛苦了,希望以後能聽到更多優秀的作品
 

“聲優50問-臺灣中配版” 有 6 則迴響:

  1. 看到這個問卷我才想到汪世瑋的女反派很棒(七海傳奇的混亂女神),但是七海傳奇的男女主角我不太推就是了

    最近我也看了里約大冒險,不過是看原音的,沒想到楓虹對中配的評價這麼高
    當初看維基發現男女主角是歌手就沒有很想看(演員或資歷較深的藝人就還好)
    有點好奇想問一下,中配里約的歌曲是直接用原音還是有唱中文版?

  2. 明星或歌手配音有配得糟的,也有還不錯的,里約大冒險中文版個人認為是後者
    男女主角表現仍然有進步空間,但以非專業人士配音而言我覺得很不錯了
    另外一個原因是中配版的台詞翻得很好,個人覺得比(沒有對應中配的)中文字幕還要優秀(這部分大概是個人喜好問題,我特別討厭某些用詞)
    我比較不滿意的地方是耐久唱的歌,耐久配音部分雖然不算完美不過也還不錯

    中配版歌曲大部分有翻唱成中文,少數歌曲沒有中文翻唱,但也不是用英文原版而是採用了其他語言的版本(例如開場歌曲和尼可幫阿藍製造氣氛唱的那首歌,原文是英文,但中配版影片採用的並非英文版)
    片尾眾鳥合唱那首歌中文版超好聽,女主角的歌聲尤其優美,可惜這首歌時間不長,我還想多聽一點啊

  3. 耐久的配音員是很老的演員了…那位演員就我的認識(加想像)他配耐久我覺得太老了,也少了一點過氣明星的fu,我記憶中他都是演一些掃地阿杯或和藹老爺爺,不過沒聽他唱過歌。跟配牛頭犬的符爽調換一下應該不錯
    符爽的聲線蠻多我都認不出來,但是他又很少配主要角色,想多認識一下都不行

    開頭和Fly love是其他版本,會不會是法文或西班牙(or葡萄牙)?Real in Rio大部分你水管都是英文,Fly love水管上有法文跟西班牙版本,楓虹可以聽聽看
    Rio ( 2011 ) – Fly Love – Français(法文版)
    Fly Love (Ararinha) – Carlinhos Brown(西班牙版)

  4. 我也不太會認符爽的聲線,照理說已經聽過好幾部他的作品卻還是不會認

    太感謝你了,應該是葡萄牙語版!
    Favo de Mel – Real In Rio (Português)
    Fly Love (Ararinha) – Carlinhos Brown
    上面這兩首跟我在中文版裡面聽到的是一樣的

    葡萄牙語是巴西的官方語言,選擇這個版本還挺貼切的,但是為何這兩首沒中文翻唱就還是不得而知了
    不曉得是不是因為我第一次聽到的是葡萄牙語版,這兩首歌我喜歡葡萄牙語版本勝過英文版,聽不懂的語言好有異國風情啊(什麼邏輯)

  5. 劉傑在下只知道小孩大聯盟…
    在下喜歡黃天佑的虎貓

    捍衛聯盟的中配在下覺得他在唸稿子!有夠平的!

  6. 根據個人或許不怎麼客觀的觀察,台灣藝人或歌手配音常有演技生硬的問題,日本非專業人員配音偶爾也會有這個問題,但不曉得為什麼,西洋動畫電影找明星配音都配得很好,不會有配起來像在唸稿的問題
    我想了很久卻還是不知道為什麼會有這個現象,是西洋演員和歌手的演技比較好嗎?還是我分得出中配和日配的演技好壞,卻惟獨分不出英文配音的好壞?

    (其實我覺得應該是演技問題….我目前接觸過的英文明星配音大部分都是演員,歌手比較少,但是也不會因為是歌手就配得像很多台灣歌手配音一樣像是在唸稿)

Comments are closed.