TMNT 2003 台灣配音版簡短感想

與其說是台灣配音感想不如說是第六季中配感想,不過既然是同樣陣容應該不會相差太遠才是
現在想聽中配只能找勇闖未來DVD了,還好當初有收藏
記憶中只在MOMO台看到第五季,原本以為第六季沒有播出,但後來找到這個網頁(有背景音效),大概是我的印象有誤

陳幼文:李奧納多、史林特、德倫斯、漢
當年MOMO台播出時只認識陳幼文先生,四兄弟之中音質和英文版差異最大
大概聽了幾集覺得他的史林特不錯,反派聲線更是駕輕就熟,唯獨李奧不知為何感覺缺乏自信和氣勢,雖然也有另一種可愛,但這個李奧確實不太像李奧
只是這部基本上就四位男性,一人分一個主角剛好,假如真要換其他人配勢必會面臨聲音相似度太高的問題

陳宗岳:拉斐爾、許瑞德、畢夏普
最近才會認他的聲音,音質滿適合拉斐的,打鬥時的吶喊聲稍微有些逗趣不過都喊得很認真

吳東原:米開朗基羅、凱西、寇帝
很少聽到吳東原先生配凱西這種低聲線,感覺頗新鮮
2007電影國語版陣容其他龜都換過一輪了只有他留在原位

李世揚:多納太羅、里茲
我以前真是有眼無珠啊!!李世揚多納的聲音如此甜美如此動聽!!簡直是天籟!!
為什麼我過了這麼久才意識到這點!!好想聽更多他的多納!!
對我而言,中配表現不如預期並不會降低對角色的好感,不過如果聲音是自己滿意的,喜愛程度確實會上升,繼極速戰輪的艾克之後這是李世揚先生第二次讓我體會到這件事
他似乎也有配目前在MOD播出的2012版動畫,可惜家裡沒有MOD無法進一步確認,希望以後會在有線電視播,2012版拉斐爾跟寵物烏龜講內心話什麼的實在太惡意賣萌

2 thoughts to “TMNT 2003 台灣配音版簡短感想”

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。