近期台灣配音作品雜感

【美食獵人】
薩尼果然是黃天佑,我太開心了!!
好喜歡他的薩尼,稱讚小松那句「真美」讓人骨頭都酥了,看到章魚時的慘叫聲也好可愛

沒有意外的話,本作將會是我心目中的優秀中配作品之一

【馴龍高手電視版】
中配表現整體而言十分出色,但劇情普普通通,大概是我本來就對這作品不算有愛

【K】
看完十三集覺得有點浪費時間,撇開故意讓人看不懂的劇情不談,這部作品服務觀眾服務得太過刻意,各種美男帥哥賣美色兼賣腐服務某些觀眾,再來個蘿莉和大胸女角服務另一部分觀眾
賣美男賣腐不是問題,問題是賣得實在太刻意了,看了一點感覺都沒有,要讓人覺得「這配對好萌」,起碼也該有引起觀眾共鳴的情節鋪陳,並不是只要把腐元素丟出來我就會興奮好嗎

不過至少蔣鐵城很讚,笑聲十分悅耳,他配的角色全都好可愛
第九集有段喊痛的戲簡直服務觀眾,我不喜歡本作刻意服務觀眾的安排,但因為是蔣鐵城所以聽得很高興(不理性粉絲)

【武裝鍊金】
原本以為會直接播和DVD同樣的版本,開播後才得知有重新配過,不過和樹還是何志威沒有變
看了前兩集,不太習慣錢欣郁的斗貴子,總覺得聲線高了點,預計再多看幾集觀察看看
蝴蝶面具的聲音不怎麼變態
何志威和樹挺可愛的,吶喊的方式這麼多年來好像都沒什麼變化

=============================

K播出中配版之後有一兩則為台灣配音說話的噗引來許多留言,某些人說「台灣配音員已經很努力、很辛苦了,為什麼還要批評他們,不然你去配配看啊」,個人覺得這種論點有些危險
「配音員很辛苦」或者「大環境不好」縱使是事實,並不代表對台灣配音的感想就只能說好話

但很多中配迷會為台灣配音員打抱不平不是沒有原因的,不少批評中配的言論往往直接丟下一句「中配就是悲劇/就是爛」,卻不提究竟是怎樣爛、哪裡爛
覺得配得不好當然可以,但起碼請具體說出到底是怎麼個爛法,否則對現況一點幫助也沒有
(不過感覺這回事畢竟相當主觀,就我的觀察,中配迷和非中配迷心目中的「情感有沒有放進去」標準絕對不大相同,「聲線是否適合角色」的評語也相差很多,我甚至有點懷疑,某些人說的「聲線不適合角色」,究竟是字面上的意思,還是只要跟原音不同就叫做不適合)

除了直接放大絕「就是爛」之外,「看了好幾部都是那幾個人在配」「聽到角色用小叮噹的聲音說話頓時看不下去」也頗常見,只能說在現況尚未改變之前,台灣配音大概永遠無法讓這種觀點的人滿意

此外,比起覺得台灣配音不好(或還不夠好)的人,更令我在意的是完全否定台灣配音、認為「直接播原音就好,不需要中配」的人
就算原音陣容再豪華,台灣配音仍然有其存在必要,畢竟這是我們最熟悉的語言,也是許多人的母語

一直覺得台灣配音界美男聲有點缺,美女聲就還好,可能我對男聲的期待比較高,或者是因為男性配音員本來就不容易留在這個圈子,可以選擇的聲音自然很少

台灣配音版貝利亞爾銀河帝國觀後感


這次Zero依舊是曹冀魯,但我只敢肯定他配了Zero和鏡子騎士這兩位主要角色
藍表現得相當好,可惜不曉得是哪位配音員
女聲部分不太確定,納歐聲音滿可愛的,感覺有點像石采薇
另外有一位客串幼年藍的女聲,似乎是配蘋果嘉兒的連婉鈞
和之前幾部一樣,打鬥時的特殊聲音往往直接用原音(不過這次中配的比例感覺比以前高)
海盜三兄弟配得超傳神

第一眼看到「巨神鳥」這個翻譯時覺得有些微妙,但原文本來就有鳥這個字,否則紅蓮烈焰也不會消遣他是烤小鳥了
變形後則叫做「巨神兵」

看到紅蓮烈焰對Zero說「你沒事吧胸前怎麼閃燈啊」,不知為何覺得很好笑

艾美拉娜自己成為能源那段,納歐把她的名字喊成了艾美娜拉,到後面又變回艾美拉娜

配樂挺好聽的


DVD選單

Ultraman Saga

整體感覺普通,場景切換時的剪接手法有點怪,鮮奶從頭到尾一直吐槽害我笑個不停,跟他一起看影片的話不管看什麼都會變成搞笑片

為了讓本片三位主角聚首,大家都穿越了,平行宇宙往後大概只會更多不會更少

縮小版Zero真是刻意賣萌….他是史上第一個被拒絕變身的嗎?大河真不識好歹,要不是對方上你的身,你早就死了
強迫變身的過程實在有夠好笑,大河一邊慘叫身體一邊不由自主地擺出變身姿勢飛上天XDD

Zero人間體一個換過一個,從來沒一個持久的,據說某部舞台劇有位由他直接化身而成的人間體名叫諸星真(想必是從父姓(不然呢),好想看啊….

近期台灣配音首播作品

3/15 ANIMAX-K
最近很紅的K,照慣例會大概看個一兩集聽聽中配選角和表現,感興趣的話才會追

3/16 東森幼幼-降世神通:柯拉傳奇
這部幾個月前在MOD播過,維基上面有中文配音名單,陣容感覺相當優秀,而且有蔣鐵城!!追定了!!!
附上YOYO台預告畫面
(3/14補充:3/16的節目時段取消,不曉得是延後播出或者完全不播出)

3/24 卡通頻道-馴龍高手:博克島騎士
中配陣容未知
(3/9補充:由預告判斷,小嗝嗝是張宇豪)

3/28 ANIMAX-武裝鍊金
DVD已經發售一年多了,這次是電視台首播
中配名單稍微有點吸引我,應該會多少看個幾集

======================

此外還有一些個人感興趣的台灣配音作品(目前播出中):

紙箱戰機W
山野阪原本是詹雅菁,本作換成汪世瑋,對我而言不能不說沒有吸引力,只是之前根本沒有在看第一部,有點擔心會銜接不上
大空弘原音是男聲,中配則是女聲,配得不錯但聽著覺得很陌生,目前網路上還找不到相關資訊

山豬.飛鼠.撒可努
在FB社團看到這部台灣自製動畫的訊息,配音員居然多達二十名,其中又有好幾位是我感興趣的,實在太用心了,值得嘉獎
不過看慣了現代精美商業動畫的觀眾可能會對本作感到不太適應就是了

功夫熊貓電視版
個人對於本作中配有非常高的評價,可惜師傅和悍嬌虎的聲線一直無法辨認
YOYO前陣子終於開始播新的進度,但節目表上面標明的和實際播出的集數往往並不一致,令人有些困擾
之前最多播到20集,不曉得以後會不會繼續往下播

美食獵人
目前少數固定每週收看的節目,中配水準相當令人滿意,私心希望黃天佑配薩尼…..

下次要先從數位板設定改起

一直以來都把繪圖板(白色Bamboo Fun)當滑鼠用,這樣手腕輕鬆多了
但最近只要電腦上插著繪圖板,瀏覽網頁時畫面便會不受控制地不停自動縮放,開繪圖軟體時畫布也會不斷放大縮小,沒辦法好好看網頁和畫圖實在很困擾
試圖在網路上找尋解決辦法,將繪圖板驅動程式移除後重開機,重新安裝驅動程式之後再重開機插上板子,只是沒過多久依舊出現同樣的狀況,重複移除和安裝過程數次之後結果還是沒有改變
最後在數位板設定裡面將觸控環(從來沒用過)的功能設為無效,問題就解決了(笨)

The Legend of Calamity Jane


1997年的動畫【The Legend of Calamity Jane】,我好感動,經過這麼多年之後我終於找到她了
小學時期早上在某個卡通台瞄過幾眼(印象中是東森卡通台的前身,或許並不是,實在記不得了),從此成為我的怨念作品之一,卻始終不知道作品名字
印象最深刻的是片頭主角揮動鞭子的身影,我一直記得她的樣子:黑色裝束、白臉、紅色長髮、羽毛髮飾、擅長用鞭子,後來想想難怪我會對這部作品念念不忘,我向來喜歡這種強大的女性角色
幾年前試著找這部作品,只是根本不知道從何找起,一度打算放棄,直到幾個月前才想到應該要用「以西部為主題的卡通」當關鍵字下去查,果然一查就找到了

Read More

對台灣配音的一點感想〈3〉

我心目中的優秀中配作品,往往也是我十分喜愛的作品
有時是因為對某位配音員感興趣而去追他/她參與演出的節目,觀看過程中往往有意外的收穫,逐漸認識原本並不熟悉的配音員
有時候則是本來就喜歡這部作品,之後才看了台灣配音版,偶爾會發現喜歡的角色中配正好也是由我喜愛的配音員擔任,可說是非常大的驚喜

這次要來回顧一下我心目中的三部優秀中配作品:MRR、少年戰魂、決戰少林
其他作品以後有機會的話會再談到

(以下皆省略敬稱)

Read More